GLAZBA

VIDEO Gibonni se prisjetio kako je na savjet svećenika izbacio kletvu iz pjesme – sve što izgovoriš kao bumerang ti se vrati

Zlatan Stipišić Gibonni na svojem je Instagram profilu ispričao kako je uz pomoć svećenika izmijenio riječi stiha jedne narodne pjesme koja se našla na njegovom albumu “Unca Fibre” izdanom 2006. godine, prenosi potral hkm.hr

Riječ je o pjesmi “Tija bi te zaboravit” koja u originalu sadržava stih “Ne dao ti Bog sreće nikada”.

“Odgojen sam da ne smiješ nikoga kleti jer je sve što izgovoriš kao bumerang koji će ti se vratiti. Znači, ako nekoga proklinješ, bit ćeš i sam proklet. Kako vjerujem u to, razmišljao sam: ‘Ako ja budem ovo snimio, na radiju će biti 100 000 prokletstava. Ja to ne mogu’”, ispričao je Zlatan Stipišić Gibonni u svojem videu.

Objasnio je da se za pomoć obratio jednom svećeniku. “I onda sam otišao kod jednoga svećenika i kažem mu: ‘Ne smije se klet, ali naš narod je napisao narodnu pjesmu’, a on kaže: ‘Pa nije narod u pravu’. I onda sam ja izmislio stih ‘Ne dao ti Bog ovako kao meni’. U stvari, ne meni nego tom autoru prije 250 godina kojemu je sigurno došlo da ‘oladi”, rekao je.

“Promijenio sam to ‘Ne dao ti Bog sreću’ u ‘Ne dao ti Bog ovako’ jer nisam htio kunuti”, zaključio je.

www.medjugorje-news.com

Izvor
hkm.hr
Napisite nam Vaše svjedočanstvo

Vezani članci

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button

Adblock Detected

Please turn off adblocker